diff --git a/translations/.gitignore b/translations/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..cd1f2c9 --- /dev/null +++ b/translations/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +*.mo diff --git a/translations/pot/po/ja/gds-render.po b/translations/pot/po/ja/gds-render.po index c229711..e8d0355 100644 --- a/translations/pot/po/ja/gds-render.po +++ b/translations/pot/po/ja/gds-render.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gds-render\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-16 18:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:54+0100\n" "Last-Translator: Mario Hüttel \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../main.c:97 #, c-format @@ -24,84 +25,87 @@ msgid "" "\n" "Full git commit: %s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"git コミット: %s" #: ../main.c:294 msgid " FILE - Convert GDS file to graphic" -msgstr "" +msgstr " ファイル - ファイルを変換する" #: ../resources/about.glade:10 msgid "!! Replaced during runtime !!" -msgstr "" +msgstr "!! ランタイムで代わる !!" #: ../command-line.c:205 #, c-format msgid "%d reference loops found.\n" -msgstr "" +msgstr "%d 参照ループが見つかりました.\n" #: ../main.c:220 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "情報" #: ../main.c:290 msgid "Argument string passed to render lib" -msgstr "" +msgstr "レンダリングに渡されるデタ" #: ../resources/main.glade:225 msgid "Automatically color layers" -msgstr "" +msgstr "レイヤーを自動的に色付けする" #: ../resources/main.glade:255 msgid "Automatically name layers" -msgstr "" +msgstr "レイヤーに自動的に名前を付ける" #: ../gds-utils/gds-tree-checker.c:71 #, c-format msgid "Broken cell list item found in cell %s. Will continue.\n" -msgstr "" +msgstr "%sのセルで壊れたセルリストアイテムが見つかりました。続けます。\n" #: ../gds-utils/gds-tree-checker.c:57 #, c-format msgid "Broken cell list item found. Will continue.\n" -msgstr "" +msgstr "壊れたセルリストアイテムが見つかりました。続けます。\n" #: ../output-renderers/cairo-renderer.c:409 #, c-format msgid "Cairo export finished. It might still be buggy!\n" -msgstr "" +msgstr "Cairoの変換が終了しました.\n" #. Execute #: ../output-renderers/external-renderer.c:120 msgid "Calling external renderer." -msgstr "" +msgstr "外部レンダラーの実行。" #: ../gds-render-gui.c:286 ../widgets/conv-settings-dialog.c:291 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: ../gds-render-gui.c:244 msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "セル" #: ../command-line.c:209 #, c-format msgid "Cell is affected by reference loop. Abort!\n" -msgstr "" +msgstr "このセルに参照ループがあります。アボート!\n" #: ../main.c:284 msgid "Cell to render" -msgstr "" +msgstr "レンダリングされるセル" #: ../command-line.c:215 #, c-format msgid "" "Cell was not checked. This should not happen. Please report this issue. Will " "continue either way.\n" -msgstr "" +msgstr "セルのチェックはしませんでした。これは問題です。\n" #: ../command-line.c:202 #, c-format msgid "Checking library %s failed.\n" -msgstr "" +msgstr "ライブラリ %s のチェックは失敗しました。\n" #: ../resources/dialog.glade:79 msgid "Configure LaTeX as standalone document"