diff --git a/translations/pot/po/de/gds-render.po b/translations/pot/po/de/gds-render.po new file mode 100644 index 0000000..2aafed8 --- /dev/null +++ b/translations/pot/po/de/gds-render.po @@ -0,0 +1,487 @@ +# German translations for gds-render package. +# Copyright (C) 2019 THE gds-render'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gds-render package. +# マリオ , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gds-render\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 18:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Mario Hüttel \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Full git commit: %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vollständiger git-Commit: %s" + +#: ../main.c:294 +msgid " FILE - Convert GDS file to graphic" +msgstr " DATEI - Konvertiere GDS-Datei in Grafik" + +#: ../resources/about.glade:10 +msgid "!! Replaced during runtime !!" +msgstr "!! Ersetzt zur Laufzeit !!" + +#: ../command-line.c:205 +#, c-format +msgid "%d reference loops found.\n" +msgstr "%d Referenzschleifen gefunden.\n" + +#: ../main.c:220 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: ../main.c:290 +msgid "Argument string passed to render lib" +msgstr "An Render-Bibliothek übergebener Argument-String" + +#: ../resources/main.glade:225 +msgid "Automatically color layers" +msgstr "Färbe Layer automatisch" + +#: ../resources/main.glade:255 +msgid "Automatically name layers" +msgstr "Bename Layer automatisch" + +#: ../gds-utils/gds-tree-checker.c:71 +#, c-format +msgid "Broken cell list item found in cell %s. Will continue.\n" +msgstr "Defektes Listenelement in Zelle %s. Ignoriere.\n" + +#: ../gds-utils/gds-tree-checker.c:57 +#, c-format +msgid "Broken cell list item found. Will continue.\n" +msgstr "Defektes Zellenelement in Liste gefunden. Ignoriere.\n" + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:409 +#, c-format +msgid "Cairo export finished. It might still be buggy!\n" +msgstr "Cairo-Export abgeschlossen. Möglicherweise fehlerhaft!\n" + +#. Execute +#: ../output-renderers/external-renderer.c:120 +msgid "Calling external renderer." +msgstr "Rufe externen Renderer auf." + +#: ../gds-render-gui.c:286 ../widgets/conv-settings-dialog.c:291 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../gds-render-gui.c:244 +msgid "Cell" +msgstr "Zelle" + +#: ../command-line.c:209 +#, c-format +msgid "Cell is affected by reference loop. Abort!\n" +msgstr "Zelle ist von referenzschleife betroffen. Abbruch!\n" + +#: ../main.c:284 +msgid "Cell to render" +msgstr "Zu rendernde Zelle" + +#: ../command-line.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Cell was not checked. This should not happen. Please report this issue. Will " +"continue either way.\n" +msgstr "" +"Zelle wurde nicht überprüft. Das sollte nicht passieren. Bitte melden Sie " +"dieses Problem. Es wird dennoch fortgefahren.\n" + +#: ../command-line.c:202 +#, c-format +msgid "Checking library %s failed.\n" +msgstr "Überprüfung von Bibliothek %s fehlgeschlagen.\n" + +#: ../resources/dialog.glade:79 +msgid "Configure LaTeX as standalone document" +msgstr "Konfiguriere LaTeX als eigenständiges Dokument" + +#: ../resources/main.glade:109 +msgid "Convert selected cell" +msgstr "Konvertiere ausgewählte Zelle" + +#: ../output-renderers/external-renderer.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Could not load external library '%s'\n" +"Detailed error is:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Externe Bibliothek '%s' konnte nicht geladen werden.\n" +"Detailierter Fehler:\n" +"%s\n" + +#: ../output-renderers/latex-renderer.c:373 +msgid "Could not open LaTeX output file" +msgstr "LaTeX-Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden" + +#: ../command-line.c:195 +#, c-format +msgid "Couldn't find cell in first library!\n" +msgstr "Zelle nicht in erster Bibliothek gefunden!\n" + +#: ../command-line.c:81 +#, c-format +msgid "Count of renderers %d does not match count of output file names %d\n" +msgstr "" +"Anzahl der Renderer %d stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen " +"Ausgabedateinamen %d überein\n" + +#: ../main.c:286 +msgid "Create PDF Layers (OCG)" +msgstr "Generiere PDF-Layer (OCG)" + +#: ../main.c:285 +msgid "Create standalone TeX" +msgstr "Generiere eingenständiges TeX" + +#: ../main.c:280 +msgid "Divide output coordinates by " +msgstr "Dividiere Ausgabekoordinaten durch " + +#: ../resources/layer-widget.glade:62 +msgid "Export Layer" +msgstr "Exportiere Layer" + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:366 +#, c-format +msgid "Exporting layer %d to file\n" +msgstr "Exportiere Layer %d in Datei\n" + +#: ../output-renderers/external-renderer.c:142 +msgid "External renderer finished." +msgstr "Externer Renderer beendet." + +#. This should not happen +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:271 +#, c-format +msgid "Fatal error: Cairo Renderer: Could not spawn child process!" +msgstr "" +"Fataler Fehler: Cairo Renderer: Sub-Prozess konnte nicht gestartet werden!" + +#: ../resources/main.glade:50 +msgid "GDS-Render" +msgstr "GDS-Render" + +#: ../gds-render-gui.c:294 +msgid "GDSII-Files" +msgstr "GDSII-Dateien" + +#: ../resources/dialog.glade:18 +msgid "Generate LaTeX/TikZ output" +msgstr "Generiere LaTeX/TikZ Ausgabe" + +#: ../resources/dialog.glade:93 +msgid "Generate PDF Layers" +msgstr "Generiere PDF Layers" + +#: ../output-renderers/latex-renderer.c:253 +#, c-format +msgid "Generating cell %s" +msgstr "Generiere Zelle %s" + +#: ../resources/about.glade:12 +msgid "Git Repository" +msgstr "Git Repository" + +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:246 +#, c-format +msgid "Height: %.3lf %sm" +msgstr "Höhe: %.3lf %sm" + +#: ../main.c:321 +#, c-format +msgid "Ignored argument: %s" +msgstr "Ignoriertes Argument: %s" + +#: ../output-renderers/external-renderer.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Init function not found in library:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Init-Funktion nicht in Bibliothek gefunden:\n" +"%s\n" + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:321 +#, c-format +msgid "Layer number too high / outside of spec.\n" +msgstr "Layer-Nummer zu hoch / Außerhalb der Spezifikation.\n" + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:369 +#, c-format +msgid "Layer outside of spec.\n" +msgstr "Layer außerhalb der Spezifikation\n" + +#: ../widgets/layer-element.c:102 +#, c-format +msgid "Layer: %d" +msgstr "Layer: %d" + +#: ../gds-render-gui.c:241 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#: ../resources/main.glade:68 +msgid "Load Mapping" +msgstr "Zuordnung laden" + +#: ../resources/main.glade:73 +msgid "Load the current layer configuration from CSV" +msgstr "Lade die aktuelle Layer-Zuordnung aus einer CSV-Datei" + +#: ../main.c:116 +#, c-format +msgid "Logo could not be displayed: %s\n" +msgstr "Logo konnte nicht angezeigt werden: %s\n" + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:293 +msgid "No layer specification supplied." +msgstr "Keine Layer-Spezifikation angegeben." + +#: ../command-line.c:186 +#, c-format +msgid "No library in library list. This should not happen.\n" +msgstr "Keine Bibliothek in Bibliotheksliste. Das sollte nicht passieren.\n" + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:288 +msgid "No/invalid output file set." +msgstr "Keine oder invalide Ausgabedatei angegeben." + +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:291 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../resources/main.glade:58 +msgid "Open GDS2 Database" +msgstr "Öffne GDS2 Datenbank" + +#: ../gds-render-gui.c:287 +msgid "Open GDSII" +msgstr "Öffne GDSII" + +#: ../gds-render-gui.c:284 +msgid "Open GDSII File" +msgstr "Öffne GDSII-Datei" + +#: ../main.c:299 +#, c-format +msgid "Option parsing failed: %s\n" +msgstr "Optionsverarbeitung fehlgeschlagen: %s\n" + +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:255 +#, c-format +msgid "Output Height: %u px" +msgstr "Ausgabehöhe: %u px" + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:283 +msgid "Output Renderer not valid." +msgstr "Ausgaberenderer invalide." + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:304 +msgid "Output Renderer: Rendering function broken. This is a bug." +msgstr "" +"Ausgaberenderer: Render-Funktion defekt. Dies ist ein interner " +"Programmfehler." + +#. Set the pixel sizes +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Output Width: %u px" +msgstr "Ausgabebreite: %u px" + +#: ../main.c:282 +msgid "Output file path. Can be used multiple times." +msgstr "Ausgabepfad. Kann mehrfach angegeben werden." + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:298 +msgid "Output renderer called without cell to render." +msgstr "Ausgaberenderer ohne zu rendernde Zelle aufgerufen." + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:74 +msgid "Output renderer does not define a render_output function!" +msgstr "Ausgaberenderer definiert keine render_output Funktion!" + +#: ../main.c:283 +msgid "Path for Layer Mapping File" +msgstr "Pfad zur Lagenzuordnungsdatei" + +#: ../main.c:288 +msgid "" +"Path to a custom shared object, that implements the necessary rendering " +"functions" +msgstr "" +"Pfad zu einem benutzerdefiniertem Shared-Object, welches die notwendigen " +"Funktionen implementiert" + +#: ../output-renderers/external-renderer.c:78 +#, c-format +msgid "Path to shared object not set!\n" +msgstr "Kein Pfad zu einem Shared-Object gesetzt!\n" + +#: ../command-line.c:74 +#, c-format +msgid "Please specify renderers and file names\n" +msgstr "Bitte Renderer und Dateinamen angeben.\n" + +#: ../command-line.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Please specify shared object for external renderer. Will ignore this " +"renderer.\n" +msgstr "" +"Bitte Shares-Object für externen Renderer angeben. Dieser Renderer wird " +"ignoriert.\n" + +#: ../main.c:277 +msgid "Print version" +msgstr "Zeige Versionsnummer" + +#: ../command-line.c:160 +#, c-format +msgid "Probably missing argument. Check --help option\n" +msgstr "Vermutlich ein fehlendes Argument. Bitte --help überprüfen\n" + +#: ../main.c:219 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../widgets/activity-bar.c:104 +msgid "Ready" +msgstr "Bereit" + +#: ../resources/dialog.glade:33 +msgid "Render PDF using Cairographics" +msgstr "Rendere PDF mit Cairographics" + +#: ../resources/dialog.glade:48 +msgid "Render SVG using Cairographics (too buggy at the moment)" +msgstr "Rendere SVG mit Cairographics (Experimentell)" + +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:293 +msgid "Renderer Settings" +msgstr "Renderer Einstellungen" + +#: ../output-renderers/gds-output-renderer.c:365 +msgid "Renderer already started asynchronously" +msgstr "Renderer wird bereits asynchron ausgeführt" + +#: ../main.c:279 +msgid "Renderer to use. Can be used multiple times." +msgstr "Zu nutzender Renderer. Kann mehrfach angegeben werden." + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:467 +msgid "Rendering Cairo Output..." +msgstr "Rendere Cairo-Ausgabe..." + +#: ../gds-render-gui.c:554 +msgid "Rendering cell..." +msgstr "Renderere Zelle..." + +#: ../output-renderers/external-renderer.c:98 +#, c-format +msgid "" +"Rendering function not found in library:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Render Funktion nicht in Bibliothek gefunden:\n" +"%s\n" + +#: ../resources/main.glade:86 +msgid "Save Mapping" +msgstr "Zuordnung speichern" + +#: ../resources/main.glade:23 +msgid "Save the current layer configuration to CSV" +msgstr "Die aktuelle Lagenkonfiguration als CSV-Datei speichern" + +#: ../main.c:312 +#, c-format +msgid "Scale < 1 not allowed. Setting to 1\n" +msgstr "Skaliereung < 1 nicht erlaubt. Setze auf 1\n" + +#: ../resources/layer-widget.glade:51 +msgid "Select Layer Color and Opacity" +msgstr "Wähle Layer-Farbe und Transparenz" + +#: ../resources/main.glade:240 +msgid "Select all layers for export" +msgstr "Wähle alle Layer für export" + +#: ../output-renderers/cairo-renderer.c:331 +#, c-format +msgid "Size of layer %d%s%s%s: <%lf x %lf> @ (%lf | %lf)\n" +msgstr "Größe von Layer %d%s%s%s: <%lf x %lf> @ (%lf | %lf)\n" + +#: ../resources/main.glade:195 +msgid "Sort layers ascending" +msgstr "Sortiere Layer aufsteigend" + +#: ../resources/main.glade:210 +msgid "Sort layers descending" +msgstr "Sortiere Layer absteigend" + +#: ../main.c:212 +#, c-format +msgid "" +"There is already an open instance. Will open second window in that " +"instance.\n" +msgstr "" +"Es ist bereits eine Instanz dieses Programms geöffnet. Es wird ein zweites " +"Fenster in jener Instanz geöffnet.\n" + +#: ../main.c:244 +#, c-format +msgid "" +"This is gds-render, version: %s\n" +"\n" +"For a list of supported commands execute with --help option.\n" +msgstr "" +"Dies ist gds-render, Version: %s\n" +"\n" +"Für eine Liste der unterstützten Kommandos mit der Option --help ausführen.\n" + +#: ../gds-utils/gds-tree-checker.c:188 +#, c-format +msgid "Visited cell list should be empty. This is a bug. Please report this.\n" +msgstr "" +"Liste markierter Zellen sollte leer sein. Dies ist ein Fehler. Bitte " +"melden.\n" + +#: ../widgets/conv-settings-dialog.c:244 +#, c-format +msgid "Width: %.3lf %sm" +msgstr "Breite: %.3lf %sm" + +#: ../widgets/activity-bar.c:110 +msgid "Working..." +msgstr "Arbeite..." + +#: ../main.c:96 +msgid "" +"gds-render is a free tool for rendering GDS2 layout files into vector " +"graphics." +msgstr "" +"gds-render ist ein freies Programm um GDS2-Layouts in Vektorgrafiken zu " +"konvertieren." + +#: ../resources/layer-widget.glade:37 +msgid "label" +msgstr "label"